一位日本翻譯家說,看到自己的譯書從3500日圓降到3000圓(哇,還是超貴!)真不知道是喜還是憂,抽版稅的就要時時這麼擔心吧,台灣大部分譯者,根本不會關心自己譯的書是定價是一百還是五百吧,但會基於感情,希望譯的書賣得好一點 Tags: 2 comments 15 likes 0 shares Share this: 綿羊的譯心譯意 About author 翻譯就像一座深海,以為自己快接近海底,其實還只是在表層浮浮沉沉 工作聯絡,請寄至[email protected] 31486 followers 30152 likes View all posts